Magyar-történelem kutató, Hagyományőrző-Magazin |SZIESZTA-NETWORK © |

2018. december 01. 01:30 - Kapronczay Gyécső

Felavatták Óbudán Árpád vezér lovasszobrát

https://pestisracok.hu/wp-content/uploads/2018/11/arpadvezer_hpgy-1000x600.jpgFelavatták a magyar honfoglalás honvisszafoglalás vezéralakjának, Árpád fejedelemnek a szobrát pénteken az Óbudai Árpád Gimnázium előtti téren, a Katinyi mártírok parkjában.

Tarlós István főpolgármester az avatási ünnepségen elmondta: az Árpád-ház Magyarország első uralkodó családja, amely a 9. század végétől 1301-ig négy fejedelmet és huszonhárom királyt adott az országnak. Uralkodásuk alatt a magyar törzsek szövetsége erős európai állammá vált.

A dinasztia névadóját, Árpádot, hét magyar törzs választotta vezetőjének, hogy a Dnyeper menti lakóhelyükről nyugatra vezesse őket, hosszú, harcos vándorlás után régi - új hazát szerezzen nekik – emlékeztetett a főpolgármester. Úgy fogalmazott: “ez a honfoglalás, a magyar nép letelepedése a Kárpát-medencében meghatározó, sorsfordító mozzanat, a magyarság múltbéli és jelenkori történetének ősi eredője”.

https://pestisracok.hu/wp-content/uploads/2018/11/Felavatt%C3%A1k-%C3%81rp%C3%A1d-fejedelem-lovas-szobr%C3%A1t-%C3%93bud%C3%A1n-1-HPGy.jpg

https://pestisracok.hu/wp-content/uploads/2018/11/Felavatt%C3%A1k-%C3%81rp%C3%A1d-fejedelem-lovas-szobr%C3%A1t-%C3%93bud%C3%A1n-4-HPGy.jpg

https://pestisracok.hu/wp-content/uploads/2018/11/Felavatt%C3%A1k-%C3%81rp%C3%A1d-fejedelem-lovas-szobr%C3%A1t-%C3%93bud%C3%A1n-13-HPGy.jpg

https://pestisracok.hu/wp-content/uploads/2018/11/Felavatt%C3%A1k-%C3%81rp%C3%A1d-fejedelem-lovas-szobr%C3%A1t-%C3%93bud%C3%A1n-5-HPGy.jpg

Szerkesztette: Gyécső /nimrodnepe.blog.hu/
Forrás és képek: https://pestisracok.hu/ cikke és annak eredeti forrásai: MTI; Fotó: PS/Horváth Péter Gyula

Szólj hozzá!
2018. december 01. 01:30 - Kapronczay Gyécső

Miért problémás a Türk megnevezés?!

av-2dnew-arpad-vezer.jpg

Mi a különbség a krónikások TURK és TÜRK elnevezései között? 

Szemantikailag semmi, a két szó egy és ugyanaz.  

Tartalmát tekintve viszont ég és föld!!!

Nagyon jól tudjuk hogy a türk népek így vagy úgy de rokonaink. A történelmünk megértéséhez tegyünk tisztába néhány fogalmat, mert türk "testvéreink" nemhogy nem fogják ezt megtenni hanem éppen hogy a mi magyar őstörténetünket is szép lassan eltörökösítenék.

A kútfők következetesen a szkíták közül azokat nevezték TURK-nak akiket úgy ismerünk, hogy Masszagéták, Szakák, Choresmiek stb. Azaz Közép-Ázsiai szkíták.

 A TURK elnevezés a Közép-ázsiai szkíta népek egyik gyűjtő elnevezésévé vált. A kora középkorban a keletről jövő népek, esetleg szkíta rokon népek Közép-Ázsiába való költözésük után veszik fel, vagy kapják meg a TÜRK elnevezést, melyet a mai napig használnak. A mai TÜRK népek nem a közép-Ázsiai szkíta-Masszagéta népesség utódai. Természetesen a helyben maradt és asszimilálódott népek török nyelvűvé és Türk népekké váltak.

Nézzük kik is azok a TURKOK, más néven masszagéták, közép-ázsiai szkíták stb.:

 

Hungárok

Szabírok

Besenyők - Csángók

Besgurok (és a Baskírok, akik a 13. században váltak török nyelvűvé)

Jászok (Jazig) - Alánok

Bulgárok

Kazárok - és Cowaroi (Kavarok)

Talmácsok

Székelyek

VörChun/Várkony (Avar)

Csuvasok (Suwaz, Savir) stb.

A felsorolásban külön nem lett jelezve a magyar elnevezés, mert elsősorban ma a magyar, ezen népek összességét jelöli. Természetesen a szűkebben vett magyar mint nép, vagy nemzetség is ebbe a csoportba tartozik.

A Berszilek - Bercelek és a Bulakok azaz Blakok eredete vitatott, jelenleg még nem eldöntött, hogy melyik csoportba tartozhattak eredetileg.

Ezen testvérnépek nyelvét egy úgynevezett "csuvasos típusú török nyelvnek" tekintik, amely egyértelműen a finnugornak csúfolt magyar nyelvvel egyezik meg.

Na és nézzük meg a TÜRK népeket:

Oguzok

Azeriek

Jakutok

Nogajok

Karacsájok

Karakaplpakok

Kazakok

Türkmének

Kumikok

Kirgizek

Tatárok

Törökök

Üzbégek stb.

Természetesen a két népcsalád között már van átfedés, egyes helyeken nyelvcsere is történt, ettől függetlenül a két rokon népcsalád egészen jól elkülöníthető egymástól. A TURK és TÜRK elnevezés jelen cikkben csak a könnyebb érthetőség kedvéért lett különválasztva! Nem maga az írásmód különíti el az eredeti Turk azaz szkíta népeket a mai Türk népektől.

Ne ijedjünk meg a TURK és TÜRK elnevezések hasonlóságain. Ne hagyjuk, hogy múltunkat is gyarmatosítsák és eltörökösítsék vagy ami még rosszabb elszlávosítsák. Attól függetlenül, hogy az elmúlt ezer évben a török népek szárnyaltak és mindent el tudtak törökösíteni ami csak az útjukba került és százmilliós népességre tettek szert, addig a magyari testvérnépek népes családja az elmúlt ezer évben mondhatni a magjára zsugorodott és szinte teljesen a Kárpát-medencébe szorult.

A múltban a keleti pusztákon nyüzsögtek a magyar ajkú népek népes családjai. Úgyhogy oda kell figyelnünk, mert nem minden török, amit annak mondanak. frissítés:(Ígéretes a több külföldi kutató által körvonalazott "lingua franca" kutatás, mely a keleti puszták, azaz a szkíta területek átfogó nyelvét a magyar nyelvvel azonosítják. Jelenleg végkövetkeztetés hiányában csak annyit mernek mondani, hogy a puszták lingua franca, vagyis a népeket összefogó nyelve egy a ma "finnugornak" nevezett nyelvcsaládba tartozó nyelv lehetett.) rövid cikk: Nyelvünk mint olyan

A múltban, ha valahol egy népet TURK-nak jelöltek az nem jelenti azt hogy megegyezett a mai értelemben vett török népekkel. Sajnos manapság előszeretettel összemossák a két népcsaládot.

Ne lepődjünk meg Magyarország megnevezésén sem. HUNGARIA SEU TURCIA (HUNGÁRIA AZAZ TURKIA) Tehát itt a TURCIA megnevezés sem a mai értelemben vett török népekkel való kapcsolatot vagy azonosságot jelenti! Hanem a kútfők által is a szinoníma elnevezést, azaz a szkítát kell értenünk alatta.

Azon se lepődjünk meg ha a magyarságot és testvérnépeit TURK-nak nevezik a kútfők, mert több esetben kiemelik, hogy a TURKOK, akik korábban Masszagétának neveztettek.

A TURK és a TÜRK azonos eredetű szó, viszont két teljesen különálló, bár rokon néptörzset foglal magában. Sajnos az elmúlt évtizedekben (évszázadokban) előszeretettel összemosták ezt a két rokon de különálló és különböző nyelvű népeket.

Álljon még itt pár sor Kánnai Zoltán a „Néhány szó a kazárokról” c. munkájából is gondolatmenetünk tételes vizsgálatára:

"Ehhez a "turk" elnevezés megjelenését követjük végig, s látni fogjuk, hogy e név görög és perzsa használata régebbi keletû a mai értelemben vett törökök megjelenésénél, sõt a kök-türkök "türk" önelnevezése is csak a VI. század közepétõl használatos, tehát pontosan abból az idõbõl, amikor õk megjelentek Nyugat-Ázsiában ill. Kelet-Európában. Theophylactos Simocatta bizánci író szerint a perzsák által legyõzött fehér hunokat a perzsák turkoknak szokták nevezni.

Chosroes Anosirván (531-579) a turk jelzõt valóban elsõsorban a fehér hunokra használja annak ellenére, hogy õ a kök-türkökkel is szinte "napi kapcsolatban" állt, sõt éppen a fehér hunok miatt! Például:

"Az országom északi részén lakó turkok elmondják szegénységüket és attól tartanak, hogy kénytelenek lesznek kalandozásokkal és betörésekkel károkat okozni, ha én nem oldom meg valamiképp helyzetüket." (Karnamag, [10]) Ezek a "szegény turkok" bizony nem az akkor éppen világbirodalommal rendelkezõ kök-türkök, hanem éppen az általuk elûzött fehérhun-szkíta utód népek! Vegyük észre, hogy ha a perzsák elsõdlegesen a velük szövetségi viszonyban álló kök-türköket nevezték volna turkoknak, akkor a fehérhun-utódokat (eftaliták, uarchonok, avarok) semmiképpen nem ezzel a névvel illették volna. Theophylactos Simocatta világosan arról ír, hogy a kök-türkök feltûnésének idejében a perzsáknak már kialakult "szokásuk a hunokat turkoknak nevezni" . Tehát a perzsáknak már régi szokása volt a hunokat turkoknak hívni, amikor a kök-türkök egyáltalán megjelentek Perzsia látómezejében. Németh Gyula viszont megírja, hogy a kök-türkök "türk" önelnevezése pontosan ebbõl az idõbõl ered ([23], 84. old.)!

Teljesen világos tehát, hogy a turk név a fehér hunokról származott át az altáji törökökre és nem megfordítva.

Azt se feledjük, hogy Theophanes egy helyen a kazárokat keleti turkoknak nevezi, amely egy "nyugati turk" népre enged következtetni, s ez csak a magyar lehet.

A VIII. században a bizánciak nem a magyarokat hitték türköknek, hanem fordítva: a VI. századi türkökrõl hitték azt, hogy azok is a magyarok voltak. Persze mondhatná valaki, hogy a két dolog ugyanaz, csak a megfogalmazás más, pedig dehogyis ugyanaz!!! A kettõ közötti különbség éppen abban áll, hogy Thephanes keleti-turk jelzõje nem a törökökkel, hanem a magyarokkal való rokonságra utal. (A keleti jelzõ félreérthetetlenül jelzi azt, hogy 800 körül a bizánciaknak fogalmuk sem volt semmilyen, a kazároktól is keletre esõ turkokról!) Tehát bármit is hittek a VIII. századi bizánciak a kétszáz évvel korábbi eseményekrõl, a saját jelenükben a KELETI TURK megjelölés a kazárokat elsõdlegesen a magyarokhoz köti!"

 

 

Szerző: Gyécső /nimrodnepe.blog.hu/
kép: Internet
részlet: Kánnai Zoltán a „Néhány szó a kazárokról” c. munkájából

1 komment
2018. december 01. 00:32 - RlGODON

Ókori elem a Pártusoktól sok ezer évvel ezelőttről: TITKOLJÁK?!

A populációgenetika szerint a ma élő magyar férfiak 73,3%-a már 30-40.000 éve itt élt férfiak utóda.

Mégis európai a magyar őshaza?

 

safe_iuziimage.jpg

 

„a recens minták vizsgálati eredményei szerint, a ma élő magyar férfiak több mint 90%-a 4 származásvonalból eredeztethető, és 73,3%-a már 30-40.000 éve itt élt férfiak utóda”

„ellentmondás található a magyarok és a finnek nyelvrokonsága, valamint a két nép Y kromoszóma vizsgálatokon alapuló genetikai eredete között…”

„Az Y kromoszóma minden más kromoszómától eltérő egyedi tulajdonságokkal rendelkezik. Kis mérete (60Mb) miatt viszonylag könnyen lehet szekvencia-adatokat meghatározni.

Az Y kromoszóma jelentős része nem rekombinálódik (ezt a területet NRY-nak – Non Recombining Y-nak nevezzük), ezért a keletkezett mutációkat időrendi sorrendbe lehet állítani. A vizsgált markerek az NRY területen helyezkednek el. Ezek analízise többek között azért lényeges, mert a recens minták vizsgálati eredményei szerint, a ma élő magyar férfiak több mint 90%-a 4 származásvonalból eredeztethető, és 73,3%-a már 30-40.000 éve itt élt férfiak utóda. Az Y kromoszóma rendkívül alkalmas a migrációk követésére, ezért a fosszilis minták vertikális vizsgálati eredményeit összehasonlítva a jelenben élő népcsoportok horizontális eredményeivel reális képet kaphatunk származásunkról.”

"Statisztikai elemzés alapján haplocsoport eloszlás tekintetében a székelyek nem különböznek szignifikánsan a magyaroktól, ugyanakkor valamennyi, az irodalomból vett populációval összehasonlítva, a haplocsoportok eloszlása a székelyekben szignifikánsan eltérő." 36.old. Forrás: [1]

„A recens minták azt mutatják, hogy a 132 magyarországi és 99 székelyföldi férfitól, valamint ugyanolyan 113, illetve 84 nőtől nyert minta összetétele nem különbözik egymástól, és valamennyiüknek jó kilenctizede az európai őslakosságéval egyezik meg. Ez egyértelműen a mai magyarság genetikailag európai eredetét jelzi.” Szabó István Mihály. Magyar Tudomány 2008. októberi száma.

1990-ben olasz genetikusok által publikált klasszikus genetikai markereken alapuló tudományos vizsgálat arra kereste a választ, hogy vajon milyen arányban van jelen az uráli populációk genetikai állománya a finnek, lappok és magyarok körében (Guglielmino és m.társai 1990.).” (I.m.39.o.)

„A közlemény szerint az uráli gének aránya magyarokban 13,3%, a finnekben 10,1%, a lappokban 47,5%.”

1990-ben olasz genetikusok által publikált klasszikus genetikai markereken alapuló tudományos vizsgálat arra kereste a választ, hogy vajon milyen arányban van jelen az uráli populációk genetikai állománya a finnek, lappok és magyarok körében (Guglielmino és m.társai 1990.).” (I.m.39.o.)

„A közlemény szerint az uráli gének aránya magyarokban 13,3%, a finnekben 10,1%, a lappokban 47,5%.”

A külföldi vizsgálatok közül a legismertebb a Semino-féle, 2000-ben elvégzett sorozat, mondhatni mérföldkő a nemzetközi összehasonlítások területén. Az általuk elvégzett Y-kromoszómás vizsgálatok szerint: "A magyar férfiak 60 %-a az EU-19-es - őskőkorszakbeli - ősapa leszármazottja. ...A magyar férfiak további 13,3 %-a az EU-18, 11 %-a az EU-7, és 8,9 %-a az EU-4 ősapa utóda. Mindez azt jelentheti, hogy a jelenlegi magyar férfiak 93,3 %-a négy ősapától ered, és 73,3 %-a már az őskőkorszakban itt élt férfiak utódja." (Dr. Czeizel Endre: A magyarság genetikája 235. oldal, 3. bekezdés.)

"2000-ben, a világ egyik legautentikusabbnak elismert folyóiratában, az USA-ban megjelenő Science-ben, Semino és 16 genetikus munkatársa közös közleményt tettek közzé. Kiterjedt összehasonlító populációgenetikai vizsgálataik alapján állást foglaltak az európai népek genetikai rokonsági kapcsolatairól…

E vizsgálatok keretében, reprezentatív mintákon, genetikailag a magyar népességet is elemezték.

Népünk vonatkozásában az alábbi megállapításokat tették: A magyar nép ősei a napjainktól számított 40-35 ezer évvel ezelőtt Európában elsőnek megjelent europoid őstelepesek között voltak.

A magyar nép populációgenetikai szempontból ma Európa egyik legkarakterisztikusabban elhatárolható népessége (amire az Eu19 haplotípus - őskőkori genetikai marker - igen magas, kontinensünk népei között a magyarokban legmagasabb százalékarányban kimutatható jelenléte utal).

Vagyis a magyar nép végső eredete messze nem az, amit tanítottak nekünk, és amit sulykolni próbáltak!

 

Forrás: avilagtitkai.com

1 komment
2018. november 28. 15:12 - Kapronczay Gyécső

Na ez a tipikusan magyar! Ti megírtátok

Képtalálat a következőre: „tipikusan magyar”

"Nemrég megkérdezte a 888 a  kedves olvasókat, hogy szerintük mi a tipikusan magyar. Ti megválaszoltátok, mi pedig összegyűjtöttük a 7+1 legszebb, legkreatívabb és legjobb választ. Íme:

1.

Mi a tipikusan magyar? Idézném a miniszterelnök október 23-i beszédét:

“Mi, magyarok tudunk a legjobban keseregni, mi, magyarok tudunk a legszebben panaszkodni, és mi, magyarok tudjuk a legőszintébben elsiratni magunkat. A teljes reménytelenség és kilátástalanság megéneklésének nagymesterei vagyunk, még a Himnuszunk is azt mondja: »S ah, szabadság nem virúl a holtnak véréből.« S közben itt állunk, ezeregyszáz évvel a honfoglalás, ezer évvel a keresztény magyar állam alapítása után, Európa egyik legrégebbi nemzeteként, túlélve megszállókat és megszállásokat.”

(H. Gabriella)

2.

Mi a tipikusan magyar? Például az immun. Hogy nem dőlünk be egy külföldi multi magyar identitásról semmit sem tudó reklámjának. De ha már itt tipizálunk. Mi a tipikusan német? Például veszélybe sodorni egy kontinenst háromszor egymás után: 1918, 1939, 2015.”

(N. Norbi)

3.

Tipikusan magyar, hogy azt hisszük, hogy Magyarországon élnek a világ legszebb női. Aztán kimegyünk az utcára, és rájövünk, hogy tényleg így van. Éljenek a magyar lányok!”

(Csaba)

4.

Mi a tipikusan magyar? Lázadni, nem hagyni, hogy hülyét csináljanak belőlünk, és egy hét alatt elérni, hogy a Telekom megvágja a reklámot. Megérte annyit panaszkodni az ügyfélszolgálatnak. :)”

(K. Kriszta)

5.

Szégyellni azt, amire büszkének kell lenni. Szerénykedni, mikor nem kellene.”

(C. Zoltán)

6.

Mi az igazán magyar? Sajó Sándor, a Magyar Tudományos Akadémia Farkas–Raskó-díjjal kitüntetett költeményének (1919) sorait tudnám idézni:

“De túl minden bún, minden szenvedésen,
Önérzetünket nem feledve mégsem,
Nagy szívvel, melyben nem apad a hűség,
Magyarnak lenni: büszke gyönyörűség!
Magyarnak lenni: nagy s szent akarat,
Mely itt reszket a kárpátok alatt.
Ha küszködőn, ha szenvedőn, ha sírva:
Viselni sorsunk, ahogy meg van írva;
Lelkünkbe szíva magyar földünk lelkét,
Vérünkbe oltva ősök honszerelmét,
Féltőn borulni minden magyar rögre,
S hozzátapadni örökkön-örökre!…”

(T. László)

7.

Dédnagyapám egy Nyíregyháza melletti bokortanyában élt, ahol evangélikus közösségek laknak. A bokortanyákról annyit érdemes tudni, hogy a falu hozzájuk képest nagyváros. Dédnagyapám kulák volt. A kulákokról pedig annyit kell tudni, hogy sokat dolgozó, erősen vallásos és hazaszerető földművelő parasztok voltak, ezért sok földjük volt, a háború utáni rendszerbe viszont nem illettek bele, mély gyökereik miatt sosem lettek kommunisták. Mivel a rendszerbe nem illettek, ezért üldözték őket.

De nem dédnagyapámról szeretnék írni valójában, hanem nagyapámról. Nagyapámat 20 évesen sorozták be a háborúba, harcolt a Don-kanyarban, majd orosz hadifogságba esett. 10 évvel később hazatért, földje már nem volt, amit örökölt, azt államosították. Elvette az egyetlen 30 év feletti hajadon lányt a bokorban, nagymamámat, és felnevelte édesanyámat. Láthatta az első unokáját (engem), ahogy egyévessé cseperedik, aztán csontrákban meghalt. Hiszek benne, hogy boldog emberként halt meg, azt mondják nagyon boldog volt, mikor az unokáját megismerhette, bár én nem ismerhettem, ahhoz túl kicsi voltam. Halála után a családban nem sokat beszéltek róla.

Az időben előre ugorva, egyszer, vagy 12 éves koromban, ahogy hazajöttem az iskolából, elkezdtem faggatni nagymamámat nagyapámról, milyen ember volt, hol volt hadifogságban, mit csinált, meddig volt ott, stb. Ő pedig készséggel válaszolt. 10 évig volt hadifogságban, ott kitanulta a kovács mesterséget, 180 centiméter magas volt, de 40 kilósan jött haza. Sokszor csak fagyott krumpli héjat ettek, de volt, hogy az őr azt is belerúgta a tűzbe, mert utálta a foglyokat. Nagyapám viszont nem utálta az oroszokat, azt mondta, ők is ugyanúgy éheztek. Mikor hazajöttek a fogságból, volt aki úgy bezabált, hogy aznap meg is halt, nagyapám hetekig csak egy tányér húslevest evett, még erőre nem kapott. Kérdeztem nagymamám, hogy hogy jöttek haza, mondta, hogy szekéren. Zötykölődtek Oroszországtól hazáig és mikor átléptek a határon, nagyapám és a többi katona leugráltak a szekérről és megcsókolták a földet. Így szerették a hazájukat, ez a történet pedig örökre megmaradt bennem…

Ismét előre ugorva az időben, a kilencvenes évek végén, kétezres évek elején huszonévesen rendszeresen vonatoztam Nyíregyháza és Budapest között főiskolára. Érdekelt a világ pártatlanul, minden útra vettem egy Magyar Nemzetet vagy Népszabadságot és egy HVG-t vagy Figyelőt, amit az úton kiolvastam. Akkoriban a liberális és haladó ideológia korlátlanul uralta a médiát. Nem létezett nemzeti rádió, tv-csatorna, vagy internetes politikai híroldal. Egyedül a sajtóban volt egy Magyar Nemzet, ami az aránytalan túlsúlytól némileg megszeppenve próbált közepén maradni.

A liberális médiában pedig a nemzeti érzést állandóan gúnyolták, idejétmúlt, bűnös dolognak állították be, ami szerintük a háborúkhoz vezetett. De bármikor, ha ez a média hadsereg (élükön a rendszerváltást eláruló értelmiséggel) a haza szeretetét gúny és megvetés tárgyává tette, eszembe jutott nagyapám, láttam, ahogy 40 kilósra fogyva leugrik a szekérről, hogy megcsókolja a földet. Nekem akkor ez a kis családi történet állt csak szemben a liberális és haladó világhatalom minden pénzével, minden befolyásával, minden ravaszul és fortélyosan megalkotott, de életidegen ideológiájukkal. De ez az egyetlenegy történet is elég volt, hogy állja velük szemben a sarat. Nagyapámnak vagyok az unokája, nem válhat belőlem olyan ember aki nem szereti a hazáját.

Mi a magyar? Nagyapám magyar volt.

Egyrészt a nehéz és hányattatott sorsa miatt, amiben annyi magyar osztozott és osztozik ma is, ami folyamatosan jelen van történelmünkben és ott van a himnuszunkban.

Másrészt az embersége miatt, bár csak 40 kiló volt és az őr berúgta a krumpli héjat a tűzbe, ő mégsem utálta az oroszokat, hanem együttérzett velük.

Harmadrészt és számomra leginkább, a hazaszeretete miatt. Amiatt a hazaszeretet miatt, ami a kommunizmusban háttérbe szorult, a rendszerváltás után pedig nem volt “divat”, egy letűnt kor bűnös értékének állították be. Sokunk lelkében viszont mindig is ott volt, ahogy a hamu alatt izzik a parázs. Vagy, mint a fa, aminek a vihar leverheti a termését, megtépázhatja a lombjait, letörheti az ágakat, hogy csak a kopott törzs marad, az életet adó ezeréves gyökerek viszont ezer szállal a mélybe nyúlnak.

Nagyapám magyar volt. Én pedig az unokája vagyok.

Szabolcs megyében, a Nyíregyháza melletti Dankóbokorban ma áll egy kettős kereszt, arra pedig ez van felírva:

“Állították:
Az Isten dicsőségére és
Az ősök emlékére
A dankóbokri utódok”

(Béla)"

Forrás: https://888.hu/
Kép: Internet

Szólj hozzá!
2018. november 28. 15:02 - Kapronczay Gyécső

Czuczor Gergely

A képen a következők lehetnek: 1 személy

Tudtátok-e, hogy a reformkor egyik nagy költőjét, Czuczor Gergelyt szinte ignorálják a felsőoktatásban?


Pedig ő volt az, aki az 910-es augsburgi győzelemről eposzi éneket írt Augsburgi ütközet címen.Ez a csata 910-ben volt . A bajorországon keresztül támadó magyar hadak az Augsburg melletti Lech mezőn június 12-én vereséget mértek a sváb seregre. A csata után a magyar sereg első ízben dúlta fel Frankföldet, ahol az ellene gyűjtött sereget június 22-én legyőzte.


Élete és műve a magyar kultúra, az irodalom és nyelvtudomány: a magyar valóság része. Hidat jelent Kisfaludy és Petőfi között, fő kezdeményezője az új irányzatnak, amely Petőfi és Arany lírájában arat teljes diadalt. A népies költészetben Petőfi elődje, a latinos verselésben Berzsenyi örököse, a hősi költészetben Vörösmarty társa. Ódáiban a magyar hazafiság, dalaiban a népi gondolkodás kapott művészi formát. Építője volt annak a virtuális magyar templomnak, amelyet sokszor leromboltak, felgyújtottak, meggyaláztak, mégis mindig újraépült.


1822 végén írta meg az Augsburgi ütközet című eposzát. Nem a 955-ös augsburgi vereségnek, hanem 910-es diadalnak állít emléket, ezzel is erősítette a nemzeti öntudatot.

Az eposz zárása aktuális célzatú:
”Nem jó bántni magyart, mert vérrel védi hazáját.”


De ő volt az is, akinek még életében énekelték népdalait, mintegy 84-t, megelőzte Petőfit is ebben-
És végül de nem utolsósorban Fogarasi Jánossal megalkotta a Magyar Nyelv Szótárát 6 kötetben, amelyben feltérképezte az akkori magyar szókincset, méghozzá a Magyar nyelv ősi gyöktermészetét figyelembe véve.
Sokat tanulhatunk ebből ma is a magyar nyelv gyökeiről, tulajdonságairól, szerkezetéről, régi szavakról:http://osnyelv.hu/czuczor/

Forrás és kép: Internet
Szerkesztette: Gyécső /nimrodnepe.blog.hu/

Szólj hozzá!
2018. november 28. 15:02 - Kapronczay Gyécső

Budda a Szkíta Bölcs

 

"A szkíták (sákák) Indiában
Buddha a sákja nép szülötte volt, amely Közép-Ázsiából vándorolt le Észak-Indiába új területeket keresve, hasonlóan a mai Nepál, valamint Észak- és Észak-nyugat India területén élő sok más néphez. (A Buddha név helyes kiejtése: Buda, így ejti az egész világ, kivéve a németeket, mi magyarok pedig tőlük vettük át a helytelen kiejtést.)
Buddha korában (i. e. VI. sz.) Közép-Ázsiát a szkíták uralták, akik saját nyelvükön a „sáka” néven nevezték magukat. Az indiai szanszkrit irodalomban ugyanezen névvel illetik őket. A „szkíta” elnevezés, melyen Európában váltak ismertté, a régi görögöktől származik. A mai Észak- és Észak-nyugat India, valamint Kelet-Afganisztán, Észak-Pakisztán, Kasmír és Nepál hatalmas területeit nagyrészt közép-ázsiai szkíta, és velük rokon, később beáramlott hun eredetű népek lakják, akik mára természetesen nagymértékben keveredtek más itt élő népekkel, azonban e származásuk tudata mind a mai napig elevenen él sokukban. Az észak-indiai szkíta népek egyik nemzetsége Buddha népe, a sákják, akiknek leszármazottai ma is megtalálhatók Nepálban. E népek művelt rétegei a velünk, magyarokkal, mint a szkíták és hunok európai leszármazottaival való rokonságukat is számon tartják, de ugyanezt teszi a Törökországtól Japánig terjedő óriási földrész számos más népe is.
 
A szkíta népek
A mai nemzetközi tudományos közvélemény elismeri a szkíta-hun népek kulturális és genetikai rokonságát, és a tényt, hogy európai utódnépük mi, magyarok vagyunk, ahogyan azt ősi hagyományunk hirdeti. A szkíta népek ősnépek, a szkíta műveltség ősműveltség, mely a Kárpát-medencétől a Csendes óceánig terjedő sztyeppei övezetnek nevezett hatalmas területen – az itt élő népek ősidőket felölelő hagyománya szerint – a világ kezdetei óta létezik. Ezek a népek fajilag és nyelvileg nem alkotnak homogén egységet, legfeljebb rokonságot. Változatos keveredést mutatnak, azonban mindannyiuk szellemiségének alapvető meghatározója a szkíta műveltség. Ezért a „szkíta” nevet talán legokosabb elsősorban kulturális és civilizációs azonosító névként használni, a hatalmas sztyeppei civilizáció népeire. A történeti források is ezt a szemléletet támasztják alá.
Sáka (szkíta) – sákja azonosság
Nemcsak az Indiában élő népek ősi hagyománya, hanem az indiai történetírás és a mai nemzetközi kutatás is alátámasztja a sáka – sákja azonosságot. A buddhizmus jeles indiai kutatója Lokesh Chandra rámutatott, hogy a szanszkrit nyelvben a „sákja” szó a „sáka” főnév melléknévi alakja. Lokesh Chandra talált Buddháról egy régi történetet, amely elmondja, hogy röviddel azután, hogy megvilágosodott és tanítani kezdett, találkozott két közép-ázsiai kereskedővel, akikkel jól megértették egymás nyelvjárását. Miután a kereskedők tanítást kaptak Buddhától, a tanításokkal hazatértek Közép-Ázsiába."
A közép-Ázsiai őseink a Szakák , vagy egyszerűen Szőkék (világosbarna hajúak) révén is érdekes lehet számunkra Budda élete és története, nem csak a világvallás alapító munkája révén.
Szerkesztette: Gyécső /nimrodnepe.blog.hu/
Szólj hozzá!
Magyar-történelem kutató, Hagyományőrző-Magazin |SZIESZTA-NETWORK © |
süti beállítások módosítása