Magyar-történelem kutató, Hagyományőrző-Magazin |SZIESZTA-NETWORK © |

2020. január 20. 22:10 - Gyecso

Szerb betelepülés Magyarország déli területeire

a mai "vajdaságra" vetítve

20140524091528_magyarization_of_vojvodina_1720-1910.png

Helyes és javított változat. Az eredeti kép magyarellenes és történelemhamisító szándékkal készülhetett.

 

kép eredetije: Internet

Szólj hozzá!
2020. január 16. 15:13 - Gyecso

Száz éve ezen a napon hangzottak el gróf Apponyi Albert szavai

Védőbeszéde leghíresebb szavai beteljesednek.

apponyi-albert-grof-trianoni-vedobeszede-a-kossuth-radioban.jpg


A magyar népet és államunkat keresztrefeszítették 1920-ban, majd 1956-ban sírjába helyezték..
..nem tudták hogy magok vagyunk. Nemzetünk feltámad mert feltámadásra született, a gyógyítás és az új remény lelkének kulcsa.

 

Kapcsolódó cikk: Apponyi Albert trianoni szavai épp most valósulnak meg?

kép: Internet

Szólj hozzá!
2020. január 10. 09:36 - Gyecso

Itthon mikor lesz végre ilyen?

Ez itt nem a reklám helye!

question-mark-3470780_960_720.jpg

Mikor jut el végre arra a magyar társadalom, hogy képes legyen ilyen termékeket a piacra dobni mint az alábbi fényképen látható?!

Mikor felejtik már el a gyártók is a megfelelési kényszert és végre készítenek ilyen vagy ehhez hasonló csomagolásokat itthon? Attól mert egy magyar terméken magyar felirat van vagy esetleg ki tennék a magyar címert még nem lenne senki sem soviniszta. 

Milyen szép is lenne, ha minden magyar terméken magyar feliratokkal találkozhatnánk (külföldön is) és akár a magyar jelképekkel, mint ahogy ezt látjuk a szlovákoknál és más népeknél is.

Legyünk végre büszkék kultúránkra, múltunkra, nem kell elrejteni, eldugni a sufniba!

Leginkább azokról a termékekről van szó, melyek kivitelre mennek, ott miért szégyellik a magyar gyártók a magyar nyelvet? Mitől félnek? Nem lesz kisebb a bevételük semmivel sem, csak talán a szívük kő helyett tényleg szív lenne.

Tudjuk vannak jó példák, azért nem olyan rossz a helyzet mint ami fel lett festve, de ez főként a belföldi piacra érvényes. A külföldi, kivitelre szánt minden termékről virít a meghunyászkodás minden formája. Számolni nem lehet hány és hány magyar termék megy ki úgy külföldre, hogy sem magyar felirat sem magyar jelkép, vagy jelképrendszer nincs rajta.

Legtöbb helyen már arra sem veszik a fáradtságot hogy feltüntessék, hogy "Made in Hungary" pedig a lehetőség adott lenne, inkább nyomatják a "Made in EU" feliratot, mintha attól bárkinek is jobb lenne. Pedig a rólunk alkotott kép apró, sokszor morzsányi szemekből épül fel, nemcsak imázsfilmekből.

20200109_17005652.jpgEgy kiváló országimázs a szlovákoktól, ők nem szégyellik
a jelképeiket még akkor sem ha tőlünk kölcsönözték

20200109_170117.jpg

kép1: internet
kép2;3: szerk.

Szerkesztőségünk minden esetben szeretne úgy fogalmazni, h nemzeti érzéseket ne sértsen, de egyértelműsítse a magyarság álláspontját hitvallását.

Szólj hozzá!
2020. január 08. 11:09 - Gyecso

Szkíta szavak és nevek - Scythian words and names

avagy Árpád a szkíták nagy harcos vezére

14378_kiallitas_1.jpg

Az alább felsorolt szavakról nincs információ melyik terület szkíta  nyelvéből származik. A forrás külön nem jelzi, de mivel a leírásban az Agathyrs nevű szkíta népről is szó esik, talán a Kárpát-medencében élő szkíták nyelvének fennmaradt szavai mindezek. Sem állítani sem cáfolni, jelenleg nem tudjuk.

Egy biztos, hogy egy szkíta nyelv szavairól van szó. Egyéb más területeken fellelt istennevek és egyéb szavak különbözőségei betudható a távoli és más nyelvjárás adottságainak, és az idegen feljegyző átírásának is.

Title/Cím

Role  /Szerep

magyar megfelelője

Arpada

leader of warriors

Árpád /Árpáda?/ (Nem kizárható, de nem bizonyított, hogy az Árpáda az Árpád női megfelelője. Az Agathyrs szkíta népnél egy női harcos vezetőt hívtak így. Bár inkább arra gondolhatunk, hogy az Árpád méltóságnév nem volt nemhez kötött. Így az Arpada megegyezik a magyar Árpád névvel.

Enaree

soothsayer      

jövendőmondó, jós

Katiari                                   

queen (lit., „protector”), Advised by Arpada & Opoin

királynő, védelmező  (Keleten Katun, Chatun)

Opoin      chief priestess

vallási vezető, főpapnő

 

Gods - Istenek

God

Identity

más néven

Erdimpas

"virgin goddess" (attuned to nature)

Argimpasza (Ἀργίμπασα) az Érdem, az érdemdús élet – régiesen érdempálya – megszemélyesítője. Görög megfelelője Aphrodité Uránia;

Manu

Great Mother, Serpent Goddess, Earth Goddess

Máshol Api (Ἀπί) a Föld megszemélyesítője. Görög megfelelője Gaia, Gé;

Otosyrus

sun god

(Goitoszürosz: Γοιτοσυρος) a nap megszemélyesítője. „gyújtósúr”?

Rigali

war god

Ares

Tabiti

fire goddess

Hestia?
Tabiti (Ταβιτί) a Tűz megszemélyesítője. Görög megfelelője Hesztia, Hisztié

Targitau

sky god, ancestor of the Scyths (through son Turxu)

Zeus? Ouranos?
Targitaosz (Ταργιτάος) a Harag, háborúság megszemélyesítője. Görög megfelelője Árész
A magyarban Hargita a szó eredete a harag szavunkra vezethető vissza.

Temarunda

mother sea goddess

Tethys? Ceto?

Thamisada

sea god

Pontus?
Thagimaszadasz (Θαγιμασάδας) a Tenger megszemélyesítője. Görög megfelelője Posszeidón

 
Egyéb szavak - Other Words

batesa              sworn bondsman                    „bajtárs” ?

batya                elder                                         idősebb, báty, bátyja

hurasu              gold,                                         arany

kissar               snake (lit., "arm-band"),           kígyó, „karkötő”

kissarka            sacred serpent                       szent kígyó?

levedi                roof, to cover, tent                 tető, fedél, sátor, valószínű, hogy itt a magyar „lefed, lefedi, szó jelenik meg.

lewle                 spirit                                        szellem

lewlevedi           "spirit-house," a holy site or temple „szellem ház” szent hely vagy templom

Otobatya           "sun-elder" (a Scyth name for Abaris, son of Apollo) „a nap bátyja” (gyújtóbátyja) Abarisz szkíta vallási vezető, „Apolló” fia

patak                to beat, defeat                       verni, legyőzni, nem a mai magyar patak megfelelője.

patuas              ironworker                             kovács, vasmunkás „patás”?

uase                 iron                                         vas (vase)

uluki                 horse, pony                            póniló

vadasz              hunter, killer, warrior             vadász

vaski                copper                                    réz „vaski, vaska” ?

zurka                gray, lightish-colored (often applied to albinos) szürke

zyrenka            part-dragon Scythian naiads folyami nimfa, szirénka, szirén

melusine.jpg

Cikkünk internetes forrása nem visszaigazolt. Az általa közölt adatok többsége (például isten nevek) visszaigazolt és ismert adatok. Néhány esetben csak az adott forrás alapján tudtunk tájékozódni. A Fent említett szavak, nevek adatolása még további kutatást von maga után.

forrás: Internet
kép1: Internet
kép2:
Internet

Szólj hozzá!
2020. január 07. 23:42 - Gyecso

Szkíták, vagyis a magyarok

"avagy nemcsak a nyelvünk, s kultúránk szkíta"

 "A szkíta szövetségi rendszer kiépítői azon népek kik magukat Mag'ortól származtatják, s miután újraegyesültek egy nemzetben, nevüket mindannyiuk őséről Mag'orról vették."

14316854_1281756318504236_8909433145407711574_n.jpg

„Az R1a (Eu19) szkíta génjelző (lilás bíbor színnel) Magyarországon (a Kárpát-medencében) a legmagasabb (60%), Lengyelországban (a Szarmata Alföldön) 56%, Ukrajnában (Meótiszban) 54%, a többi körzetben alacsonyabb.
A szkíta génjelző, az R1a1 alapján a magyarok tehát 60%-ban szkíták, a németek viszont csak 6,2%-ban. Ebből arra következtettem, először az adatok kiértékelésében, hogy a genetikai bizonyítékok szerint a szkíták se nem indoeurópaiak, se nem irániak, idetartoznak a szarmata eredetű lengyelek és az indo-szkíták is.

Így tehát a magyarság embertani típusainak vizsgálata éppúgy, mint genetikai jellemzői a Kárpát-medence és az eurázsiai síkság lakóinak alapvető, 70% feletti biológiai egységét igazolják, megerősítik történelmi krónikáinkat, nemzeti hagyományainkat, s egyben cáfolják (3-8%-os rokonsági szintet jelezve) a finnugor dogmát. Ahol a korabeli történelmi források szerint szkíták, szarmaták, hunok, avarok, tehát a magyarok jelentős számban laktak, ott az R1a1 génjelző rendszerint kiemelkedően magas értéket mutat.

A történelmi forrásokat tehát szigorú, elfogultságtól mentes, természettudományos tények igazolják.” - Grandpierre Atilla -

7xqli4f.jpg"Tamara" szkíta királynő
(Tomiri, Tomiride, Tomris, Thomris)

2019-re bizonyítottá vált hogy a ma élő keleti szláv népességben is meglévő R1a génjelző nem "szláv" ahogyan azt ők mondják hanem az ősszkíta  gének nagy területen való szétszóródása révén a szkíta népek szlávok közé való beolvadásának okozata. Tehát az R1a haplopcsoport nem szláv hanem eredetét tekinthetően szkíta genetikai csoport az R1b kelta (ma nyugat-európai) mellett.

forrás: internet
képek: internet,
internet

1 komment
2020. január 05. 14:29 - Gyecso

A vízipók tényleg csodapók - 2. rész

"Egy egész generáció egyik kedvenc meséje volt a "Vízipók csodapók." Filmünk arra vállalkozik, hogy megmutassa, a valóságban hogyan is néz ki, milyen környezetben és milyen "társaságban" éli hétköznapjait a vízipók, avagy hivatalos nevén a búvárpók." (port.hu)

 Hozzátehetjük, hogy az eddigi egyik legjobban sikerült magyar természetfilm. Kiváló és igazán jól megírt szöveg, gyönyörű képek. Bizton állíthatjuk hogy a természetfilmek egy olyan ágát tárja elénk, mely tökéletesen hozza a kiváló, és szintén élvezetes David Attenborough féle filmek színvonalát, sőt több esetben meg is haladja azt. Szórakoztató, humoros, jól felépített. Végig élvezetes nézni a filmet. (szerk.)

Szólj hozzá!
Magyar-történelem kutató, Hagyományőrző-Magazin |SZIESZTA-NETWORK © |